韻とアイデアほか

7割は合ってる / 誤訳の指摘は24時間お待ちしとります

労働歌

【翻訳練習】Aesop Rock - Daylight

Aesop Rock - Daylight ※21/05/12 数か所を修正、リンクの添付などをしました。 この方ほど翻訳者をブチ切れさせるラッパーが他にいるでしょうか?アンダーグラウンド全盛期を代表する作品のひとつを作り、その後着々とアルバムを積み重ねてインディでトップ…

【翻訳練習】Jehst - Staircase to Stage

Jehst - Staircase to Stage ステージへの階段、ということで、ライブするまでの過酷な仕事をラップするのか――と思いきや、むしろ労働者をあざ笑う方向に舵を切る鬼畜ジェスト氏。一向に"漂流"から帰ってくる様子がありません。"ラップくそ喰らえ、むしろ俺…

【翻訳練習】Atmosphere - Guarantees

Atmosphere - Guarantees ご存じRhymesayers Entertaimentの共同創設者(正確にはBrent Sayersという人物が自分の名をもじって95年にスタートさせたものだそう)、MCのSlugとDJ兼プロデューサーのAntによるデュオ、Atmosphereです。元々は高校時代にSpawnと…

【翻訳練習】Skuff - Raise

Skuff - Raise ※ 21/05/21 翻訳の数か所を修正しました。 翻訳練習シリーズも5回目という感じで、まあいつもの三日坊主にならなくなってよかったと一安心しているところです。何せ飽きやすい性格なので...と関係ない事柄はさておき。 今回は英国のアンダーグ…