韻とアイデアほか

7割は合ってる / 誤訳の指摘は24時間お待ちしとります

【翻訳練習】Action Bronson - Steve Wynn

f:id:Tachibuana:20210522092157p:plain

Action Bronson - Steve Wynn

 

 のブログで紹介する中では一番の有名どころじゃないでしょうか? クイーンズ出身、19歳のころから8年コックとして勤め上げたのち、足の骨折からラッパーへの転向を決意した巨漢MC、Action Bronsonです。

 

 彼の詳しい経歴は他サイトで見れるので省くとして、そのラップスタイルですよ。

 料理や食材の語彙を使って豪快にライムするのは知られていますが、それ以外にもスポーツ選手や偉人のネームドロップはもちろん、果ては医学用語にまで手を伸ばし、とにかく固有名詞を使ってめちゃくちゃなライムを披露することに重きを置いております。

 

 たまに真面目になる時を除いて、だいたいがトビに任せた無秩序を楽しむ系統のMCなんですが...やはりいちばん魅力的に光るのは食いものを喋らせたときでしょう。漫画やアニメでストーリーの合間に挟まれる食事シーン――『カリオストロの城』での瀕死のルパンや『HUNTER×HUNTER』でのゼパイルがシシカバフをおかわりするシーン――さながらに、こちらの胃袋をここちよく刺激してきます。午後3時や深夜に聴くには厄介な方だ。

 

 こう、メシを羅列するぜいたく感で、満漢全席を前にした皇帝のようなおごそかな気分にさせてくれるんですよね彼は。活力にみなぎる声とあいまって、やっていくための生命力をよこしてくれるのでヒジョーに好きです。内容うんぬんはこのさい触れないのが賢いですな。

 この記事で紹介するアルバム『Blue Chips』からの曲"Steve Wynn"も例に漏れません。パワー!エナジー!糧!そんな具合です。出前一丁

 

 


[Hook]
Jungle Rule - can't be no fool
"ジャングルのきまりさ――アホにはなれない"
Jungle Rule - can't be no fool
"ジャングルのきまりさ――アホにはなれない"
(I needed a little taste to that)
ちょいと味見が必要だったか

 


[Verse 1]
Twisting joints like a contortionist
曲芸師みたく間接をねじってやる
Laid in the Porsche
ポルシェにもたれな
My father driving
父さんが運転してる
Days been sunny since I started rhyming
ライム始めて以来晴れ続き
No denying me; I'm known to keep a fresh foot like podiatry
否定するな - 足病学者みたく常に足が清潔で知られてる
Nobody high as me
だれも俺ほどハイじゃねえ

 

Green Timbs, in Vegas I'm like Steve Wynn
緑のティンバー、ベガスで俺はまるでティーブ・ウィン(カジノ開業王)
At the same time, fellatio from three twins
同時に、3人の双子から咥えられてる
Those are triplets; I've been wilding since the Rabbi snipped it
三つ子さ - ユダヤ教の師がこいつらを割礼してから俺は野生に生きてる
Then they laughed, and ate brisket, fuck!
すると奴らは笑って、ブリスケット(牛肉スライス入り野菜炒め)を食べた、クソ!

 

On my behalf, he had a meeting at the Neptune
俺の代わり、包皮は海王星で会議をやった
Had little daddy hide the heater in the restroom
小さな父さんはトイレのヒーターに隠れてた
Guns drawn like my bath by my lady friend
俺の女友達が入った風呂みたく銃が抜き取られる
Mesothelioma money: drop Mercedes-Benz
中皮腫(大病)みたいな稼ぎ - ベンツのお出ましさ

 

And I ain't never left, you know I'm still here
どこへも行っちゃねえ、知っての通りまだここ
Spit the shit to bring a cripple out the wheelchair
車椅子からびっこを連れるためクソをスピットして
Bite a bitch like George Whipple in the stair case
階段のジョージウィップルみたくビッチに噛み付くぜ
Long as she got big nipples and a tan face
――デカい乳首と日焼け顔さえありゃあな

 


[Hook]
Jungle Rule - can't be no fool
"ジャングルのきまりさ――アホにはなれない"
(Yeah, you're in the concrete right now)
ああ、お前はたった今コンクリの中にいるんだ
Devil is on the loose, no coop
"悪魔は逃走中、刑務所じゃないよ"

 


[Verse 2]
Foul living like Sandusky and Paterno
サンダスキーやパテルノみてえな汚ねえ生活
I've been husky, motherfuckers couldn't touch me
ハスキー声でいたし、クソったれどもは俺に触れられなかった
'Lo rugby with an Asian model so ugly
ラグビーのロッククソ醜いアジア人モデル
Celebration 1987, no bubbly
87年に祝賀、陽気じゃねえ

 

Facially, I'm like a young John Kennedy
顔的に、俺は若いケネディみたいだよ
More obscenity; EBT in Genovese
もっと猥褻に例えれば - フードスタンプジェノベーゼ
Go to Ock, get 70 for 100
10月に行って、70を100にする
I want the 75 from Ocky but he fronted
俺は脳筋から75は巻き上げたいが、奴は立ちはだかった

 

Take the money, cop 5 dimes, 2 chicken sandwiches, 9 limes
をぶんどって、収穫はヤク5袋、鳥のサンドイッチ2つ、ライムを9個
For the Canada Dry; pose for the cameras by the banister, "Hi"
カナダドライ用さ - 手すりでカメラにポーズするぜ"やあ"
In the summer, rock the vest setSalmon Kani
のことだ、肌着のセットを崩して――カニサーモン

 

Flex the three-quarter cream Fi's
75セントのFi(店)のアイスクリームを改造する
We some esteemed Gs; steamed red snapperVietnamese
俺らはGと高く評価する - 蒸し金目鯛――ベトナム
Catch a case, get a Jewish lawyer, beat it with cheese
御用になって、ユダヤ人弁護士をつかまえ、金で動かす
Fuck the beef cause it don't go together, read em and weep
ビーフくそ喰らえ、一緒に食えないだろ、よく読んで泣きな

 

It's very easy, make you disappear now, kid
お手軽さ、お前をすぐ去らせるぜ、ガキ
Make your paper, but you need to stay grounded
紙を使わせる、でもしゃがんだままでいなきゃ
Eyes wide like a chick that got the dick in the butt
ケツでナニを喰った女みたく目が細まる
We're out here, trying to get the money, baby, live it up
オサラバするぜ、稼ごうとしなベイビー、贅沢しろ

 


[Outro]
Talk about me if you please, but I must be Hercules
できたらボクのこと話してくれる、でもヘラクレス役ね
Hercules
ヘラクレス
I must be Hercules!
ヘラクレスでなきゃ!