韻とアイデアほか

7割は合ってる / 誤訳の指摘は24時間お待ちしとります

【翻訳練習】Holocaust - An Old Draw Bridge

 

f:id:Tachibuana:20210604123355p:plain

Holocaust - An Old Draw Bridge

 

 操のないゲーマーなら"タワーディフェンス"というジャンルをご存知でしょう。自分の築いた領地に敵が攻め込んできて、あの手この手で防衛するというものですね。うっかり手を出すと時間と人生が溶ける、オタクとライトゲーマーの分水嶺

 

 この曲"An Old Draw Bridge"でホロコーストがやっているのはいつもの虐殺ものから一転して篭城戦です。...とはいいつつ、やっぱり基本はいつも通りな感じですが。お前はこれこれこういう理由で死ぬ! 宇宙人のみなさんもスタンバってます。

 

 自分の陣地ということで、備えの戦車兵器とか迎撃描写がちょこちょこ出てきて賑やかな様子。やはりロボットタンクという名である以上、砲撃は欲しいですよね! 爆撃機を飛ばし、地下を掘り、なんならシムシティばりに隕石も落下させる。そしてもちろん、インディアンの歴史の参照も添えて。

 

  RPGとかでも後半で故郷が襲われるみたいなアツい展開がありますが、邪道な作風をつらぬくHolocaust氏も脚本としては王道を行っている感じがしますね。この後の展開がまた面白いのでお楽しみに。

 

 

 

 


[Intro]
They all gathered around the raised drawbridge
彼らは閉じられた跳ね橋のまわりに集まった
Which was caked and crusty with age
それは時代と共に固まって硬くなっていた
And gazed up from the paradise high above
そして見上げると、天国の高みからでも
What's seemed impenetrable
入り込めないことが分かった

 

I have not come this far only to be stopped by a wall of stone
"俺はただ石の壁に阻まれるためだけにここに来たんじゃない
We must find a way inside this blasted castle...
何としてもこの忌々しい城に入る道を見つけ出さねば..."

 


[Verse 1]
An astronaut goes by time warp to a future planet ruled by smart apes
宇宙飛行士が類人猿に支配された未来の惑星へとタイムワープする
Who keep humans as slaves
ヒトを奴隷にしている者たちだ
Perhaps you die today
お前は今日死ぬかもな
An unseen force kills those that would harm a young women
目に見えない力が若い女を害するものを殺す
Contaminating mutants from graves
墓からの汚染変異体

 

A high building of mediocre painting puzzle to a detective
探偵向けの凡な絵画パズルの高層建築
The crew encounters apparitions while exploring a ship that crashed on a planet
クルーは惑星に墜落した船の調査中に亡霊に出くわす
The soul destiny
魂の運命

 

Who wants to kill a millionaire find ice can be an unusual tool deepest winter
富裕層を殺したい者が極寒の冬で氷が独自の道具になることを発見する
The ghost of a murdered girl will not rest until dusts is brought to a killer
殺された娘の幽霊は亡骸が犯人に手渡されるまで成仏しないだろう

 

The hostile environment and haunting beauty of the desert
砂漠の過酷な環境と心に残る美しさ
You get trapped in a virtual reality training scenario
お前は仮想現実の訓練計画に捕まってしまった
A shooting in room, caught in pre-destroyed terror
殺される前の恐怖にとらわれ、部屋で銃撃する

 

You receive mesothelioma from your radio
お前はラジオから中皮腫をもらう
Routine stunt children's stuntman, 25 journalists vanish
慣習でガキのスタントマンを阻み、25人のジャーナリストが姿を消す
Gray heart brave, my 2 twin 38s
陰った心の戦士、俺の2台の38cm連装砲
They possess the ball leaking then from the factory, wound to the grave
こいつらは工場からバルブ漏れを抱えてる、死に至る傷
And I stew business woman
そしてOLをとろ火で煮こむ

 

My poetry scholars debate the age
俺の詩学者が年代を議論
Some artists are second rate
複数のアーティストは二流(1秒)と査定される
Investigators strange margin who is trying to escape
逃げようとしている調査員の奇妙な距離感

 

Here captain's Interrogating imprisoned ex-president
ここでキャプテンは大統領を尋問している
You're lyrics died from the plague
お前の歌詞は疫病でくたばった
You must draw on intellectual and emotional reserves
知性と感情の蓄えを使わなきゃな
to trying follow rebellion sociopath who was kidnap troops to gate
――軍隊を扉へさらった反社会転覆犯に辛くも続くために

 

A fishman from the lake, in jellyfish creek, gun rage
の漁師がクラゲの小川で銃を乱射する
A fatal journey into a purpose-built community carved out of the jungles
ジャングルから切り出された特設地域への命とりな旅
by the followers of the robot tank
そこはロボットタンクの部下に運営されている

 


Everyone here is welcome at tanks town
皆さん、ようこそタンクタウンへ
Everyone here is welcome at tanks town
皆さん、ようこそタンクタウンへ

 

 

[Verse 2]
I am lyrically and physically the cherokee spirit chief
俺は叙情物理的チェロキー族の魂の酋長だ -
In a countryside where ogres and giants fears me
- 鬼や巨人が俺を恐れている片田舎で
An author survives a space shuttle tragedy
スペースシャトル悲劇を生き延びる張本人
A dying computer transfers that into his brain
死にかけのコンピューターが脳内へと転移し
Overloading him with information as he sleeps
彼が眠るほどの情報の負荷を読み込む

 

In the dark he visits the crew
の中、クルー彼は訪ねる
to help fight off a possible takeover by a cult of organized machines
組織化された機械のカルトによる全力の強奪へ加勢するために

 

You die in class of 12 schools of mystery
お前は授業中、学校の十二不思議で死ぬ
The manhunt may lead them to the truth about alien existence
犯人捜索は彼ら異星人の存在の真実導くかもしれない
Don't you see?
わからないか?

 

I issue and mandate to get illegal guns
発布し、非合法なを手にしろと命じる
And kill by using chemistry
そして科学を駆使し殺す
The robot tank terror apparatus battle dispensing teacher
ロボットタンクのテロ装置が調剤の教師と戦う
We team up with the moon gate squad
俺たちはムーンゲート部隊と協力する
to track law soldiers along with vehicles that have been damaged
- 被害を受けた車両とともに法執行官を追うために

 

Man lives in the solid world in which he believes in
男は自分の信じる強固な世界に生きている
I write over murder, drug, dealing at a major catastrophic event
俺は殺人、麻薬、メジャーの破滅的イベントでの契約を上書きするぜ

 

After the crucifixion christ followers are filled with the holy spirit
磔のあと、キリスト信者は聖なる霊魂で満たされ
The american justice system deals with organized crime
アメリカの司法制度が組織犯罪を扱うのさ
While Joseph on lunchie snitches
――ヨセフ阿呆な横取りをする間に
I break the sound barrier flight mach 7
俺は音速の壁を破ってマッハ7で飛行し
And I'm giving a death sentence
死刑を言い渡すぜ

 

And dark intergalactic pirates board your ship is stunning, a crew be twisted
そして暗い銀河系海賊がお前の船の奪取し呆然とさせ、乗員を酔っ払わせると
And trance like a consumptions search for water
水の求め衰弱するみたいに恍惚状態にさせる
This brings you into contact with a person for your past
こいつはお前に故人との接触を可能にさせるのさ
And a flash
そして閃光
An enemy indian chief was killed on a riverbank
敵のインディアン酋長が川岸で殺される
This witch is now become a major harbor
この魔女は今や主要貿易港になった

 

I counting taurus, scorpius, dragons and gorilla
俺は牡牛座蠍座、ドラゴンとゴリラを数えている
A strange retains an old west boom town
奇人は古びた西の新興都市を覚えている
My sword caught with precision
俺の剣が的確さでもって捕らえる
Dying people listen
死んだ人々が聴いている
A man catches corporal selling rifles to apaches an intermission
男は伍長が休憩中アパッチ族にライフルを売るのを捉えるぜ

 


Everyone here is welcome at tanks town
皆さん、ようこそタンクタウンへ
Everyone here is welcome at tanks town
皆さん、ようこそタンクタウンへ

 


[Verse 3]
There is war engine and violence
ここに戦の原動機と暴力がある
The core values and beliefs of tyrants
基本的価値観と君主の信仰
Boost death around secret alliance
密約を囲い、死を促進する

 

The last gunfighter from the stronghold
最後の要塞からの銃撃者
The robot tanks fight and backward blood sports
ロボットタンクは戦い、血のスポーツを仰向けにする
while the agent believing has gone rogue
工作員悪党が去ったと信じている間に

 

My dogs flight planes, dropped four thousand tons of explosives
手下が飛行機を飛ばし、4,000トンの爆発物を落とした
The wind rumbles, men are crumbled
風がうなり、野郎どもは砕け散る
Four unlucky friends to counter
対抗する4人の不運な友人たち
Deadly creatures and tunnels
恐ろしい動物が地下道を掘る

 

The challenger take claims extremely long range, kills through the eyes
挑戦者が「射程がクソ遠い」とほざくから、目を貫いて殺してやる
A viper bitten youg woman
毒蛇が若い女を噛んだ
Needs to drink from the blood of a rare fire lily to survive
生き延びるためには珍しいグロリオサの露を飲む必要があるぜ

※インドでは実際に蛇の解毒に使われている

 

Battlefield detectives fearing left for dead was only hearing
戦場の刑事どもは見捨てられたのではと恐れたが噂だけ
Meditation
熟慮しな
More doomsday tech education
追加の終末期テクノロジーの教育
In fact asteroids
要するに小惑星
Bioterrorism cyber terrorist attacks genetic engineering
生物テロのサイバー犯が遺伝子工学を攻撃するぜ

 

The lord of lost lies save your afraid to taken by slave caterer
消えた嘘の神が"奴隷業者に騙された"なるお前の不安を救うぜ
just filled full of boring with a stranger
余所者と退屈一杯に埋め尽くす
Shoots down a pilot in an airspace, later
パイロットを空中で撃ち落とす、じゃあまた

 

The Allieds device scientific and mechanical breakthroughs to thwart hitler
ヒトラーを挫折させる連合国の科学デバイスと力学の突破口
The writer of prisons
監獄の作家
When on television the giant monster battles a purple dragonfly
テレビで巨大怪獣が紫のトンボと戦う時間
After a new weapon that should enter for another dimension
――別の時空に入るべき新兵器以降の話さ

 

Bastard out of california
カリフォルニア出の孤児
See the ritual of dead generals
死んだ将軍の儀式を見る
Turrets in judges test just to stop the growing on slaughter of outlaws
不法移民の虐殺増加を阻止するためだけに砲塔の判定試験をする
Need grizzy technologies to punish and detour these criminals
この犯罪者どもを罰し、迂回させるための獰猛な技術が必要だ

 

You might fight for a time the Wolverine was raised by wolves
お前は当分オオカミに運ばれた駆逐戦車と戦うかもな
Vanishing stepmom talking
消えゆく義母たちの会話
Investigation of a radiation disease that now plagues our schools
いま私たちの学校に蔓延している放射線疾患の調査
We wipe out your city with chemical weapons
俺たちは化学兵器でお前の街を一掃する

 

Some man stalked in his dreams
ある男が夢に忍び寄った
A crash landing on a strange planet
奇妙な惑星に不時着
Leaves him with a complete loss of memory
記憶を完全に失って放逐される

 

A possible over by cultural organized machines
文化的に組織化された機械によって可能性は閉じた
Your destination
お前の行き先だよ
While exploring an uncharted planet
未知の惑星を探査するあいだ
The crew members encounter aliens
クルーの一員は宇宙人に遭遇する
who want indigenous creatures for recreation
気晴らしのため原生生物を欲する者たちだ

 


Everyone here is welcome at tanks town
皆さん、ようこそタンクタウンへ
Everyone here is welcome at tanks town
皆さん、ようこそタンクタウンへ

 

 

   →次の曲 "A Love I Never Known"