韻とアイデアほか

7割は合ってる / 誤訳の指摘は24時間お待ちしとります

【翻訳練習】Holocaust - A Love I Never Known

f:id:Tachibuana:20210604120600p:plain

Holocaust - A Love I Never Known

22/03/21 翻訳を手直ししました。何だ"短期集中コース"って...

 

 たしてなぜこの男は殺戮を繰り返すのでしょうか。なんかめっちゃ楽しそうに地球を滅亡に追いやってはいるけれど...ということで少年コミックよろしく、アルバムはコマの外を黒ベタで塗りたくり、過去編へと移っていきます。

 

 この曲では5パーセンターズの思想が特に出た曲で...解説が長くなるので、いくつか参考になるリンク先を貼っておきます。古の直リンク配慮仕様。

 

ヒップホップとファイブ・パーセンターズ ~Jaz-Zのメダリオン問題を端緒に~

◆ttp://koolg.blog57.fc2.com/blog-entry-618.html

 

ラップ・ミュージックとキリスト教の関係を巡る往復書簡

◆ttps://thesignmagazine.com/sotd/rap-music-christianity-1/

 

 どうやら他の曲や1バース目で言っている"洞窟"や"山の下"などのワードは、5パーセンターズ解釈で言うところの「黒人の異端学者Yacubが人種改良で白人を生み出し、コーカサス山脈の洞窟に裸で閉じ込めた」という話から来てるみたいです(記載はしますが、宗教の話なので距離を置いて読んでほしいですし、自分がこれを支持するということでもないです)。

 

 これを元に読んでみると、"俺は洞窟(Cave)で作られ"というのはCave(女性器)という意味の他に「西洋文明に生まれた」とも取れます。少しあとの"山の下に葬って火にくべる"も、5パーセンターズ解釈でいう「調教できなかった白人をモーセが爆発物で殺した」という話からの引用かと思われます。

 

 その直後のラインがミソで、彼はここで"桃の上にもたれた少年が、調査のため概略を話す"とラップしてるんですよね。これはおそらく桃太郎の引用で、「アメリカの黒人である自分はアフリカの黒人文明というオリジンを失った孤児であり、そのルーツを探し求めている」ということを意味していると思われます。

 

 そう仮定するとタイトルである"愛を知る事はない"というのは、「両親(黒人文明)からの愛を受けられなかった自分」を意味してるんだなと腑に落ちますね。なんて考えると、後に続くライン "その夜、俺が捕まえられない男がいた / 彼は俺自身を思い出させたが、息切れしてしまったよ" がひどく悲しく響いてきます。

 

 

 1バース目では中世とファンタジーの合いの子的な世界観で自己の身を案じるホロコースト氏ですが、2バース目になると地球侵略の幕開けのようすをラップします。そして3バース目では...なんと1バース目と同じ内容!

 手抜きやんけ! と最初は思ったんですが、これはアルバムの次の曲"Specter(おなじく過去編)"につなげるための意図的な反復で、どうやらテープの巻き戻し的な動きを、バースを戻すことで表現してるみたいです。なるほどよく考えられた遊びじゃないですか...

 

 

 

 


[Verse 1]
You're encountering supernatural forces
お前は超自然的な力に出会う
The undespised demise of those being tortured
拷問された人々の軽蔑されない死去
There is a portion of zombies wandering in orchard
果樹園をさまよっているひと塊ゾンビたちがいる
My plague is morbid in the swampland like a stegosaurus
俺の疫病は沼地ステゴサウルスみたく恐ろしい
Today we over to a place where there is dismay and torment
本日、俺たちは失望と苦痛のある土地へ赴く

 

It's unfortunate my prehistoric metamorphosis
不幸なことさ、俺の先史時代の変容ってのは
Like the swords of winter crash course let in all monsters in
まるで冬の短期決戦が全怪物を巻き込むかのよう
I still leak from a coffin and throw your corpses to the orphans
未だにから抜け出て、お前の死体を孤児たちに投げてるぜ
I was made from a cave and view naked women like the gorgons
俺は洞窟で作られ、ゴルゴーンみたいな裸の女性を見ていた

 

I rose from a man in the west with one desire
ひとつの願いを抱え、西の人間に反旗を翻した
To bury you under a mountain and set you on fire
お前を山の下に葬って火にくべるためさ
A little boy slumped on a peach, sketched to enquire
桃の上にもたれた少年が、調査のため概略を話す
A Mr. graveyard, on each tombstone a vampire
ミスター墓地さ、それぞれの墓石に吸血鬼がいる

 

A man stands in a ring, suspenders and pantaloons
男が、サスペンダー、パンタルーンを着て立っている
He leaves through the woods to seek the King of the Moon
彼は月の王を探すため森を抜けた
There are night elves in helter skelters I reveal
そこには俺に明らかにされ慌てた夜の妖精がいる
In the land where the fat witch and the skinny witch robbing soldiers of a meal
デブとガリガリの魔女が餌の兵士を取り上げる国でのこと

 

I am found in these shadows there with a flower
花に落ちるそいつらのを見つける
Will you pass through the stables in the after hour?
一時間後に家畜小屋を通るだろうか?
Upon the night was a man I could not catch
その夜、俺が捕まえられない男がいた
He reminded me of myself, but I ran out of breath
彼は俺自身を思い出させたが、切れしてしまったよ

 

Men came with their torches, shovels, forks and bones
男は松明、シャベル、フォークと骨を持ってきた
And from the towers I wait for them to go home
そしてタワーから連中が家に帰るのを待つ
The words jumped up from the page after I look
俺が見た後、言葉はページから飛び出し
I rode my boat while vampire women stood along the brook
吸血鬼の女が小川に立ってるうちにボートに乗った

 

You laid in the bed with a spine fracture, reading a Bible chapter
お前は脊椎を骨折してベッドに横になり、聖書の章を読んでいる
Praying to the Master, but all you could capture was death in the after
主人へ祈るが、お前が勝ち取れたのはその後の死だけ
They say when you fast, you think faster
精進したきゃ、もっと早く考えろと彼らは言って
They altered your disaster
災厄改変し
The first torn first robe on the door rapture
に立つ凶暴な初代教皇悶え笑った

 

 

[Hook]
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない

 

I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない

 


[Verse 2]
A man invites three enemies to share his bomb shelter
男は防空壕を共有するため3人の敵を誘う
Eleven worthless is a nations first federal penitentiary
11の価値なきものは国家初の連邦刑務所
Anything you can make, I can melt it
何でも作るといい、俺は溶かすだろう
Big Foot and other monsters, the mermaid
ビッグフットやほかの怪物、人魚
The Abominable Snowman, giant squids, dragons
雪男、巨大イカドラゴン

 

An encounter with the survivors of a crashed spaceship
墜落した宇宙船の生存者との出会い
A weapon cavalier in his pageant
彼の歴史劇にいる武装騎兵
Passengers on a sinking ship, were on a seemingly deserted vessel
沈没する船の乗客は、見捨てられたように見えるに乗っていた
It crash landed in the Mojave Desert, the crowd moves its intellectuals
そいつはモハーベ砂漠座礁し、知識人たちの群衆は移動する

 

Believing they all are cursed, MCs jumped into the furnace faster
奴らが全員呪われてると信じ、MCどもは急いで炉に飛び込んだ -
Against a row of tanks engineering disaster
- 一連の戦車技術による災難に備えて
The rose garden mystery
薔薇園のミステリー
Pistol duels to the death, a long list of enemies
死のピストル決闘、長い標的のリスト

 

A rally might turn bloody, 2 ferocious explosions in history
集会は歴史上2度の残虐な爆発に発展するかもしれない
A poor responding to a distress signal in the Arctic
北極での遭難信号への応答不良
The discovery of an artifact and the investigations of its meaning
人工遺産の発見とその意味の調査
Ultimately endangering MCs who chartered
究極的に危機に瀕している特許取得のMCたち

 

The soldier sees through his enemy's eyes
兵士が敵の目を通し見透かす
The battle harbor of ghost ships made in interesting time
興味深い時代に作られた無人船の軍港、
The history of explosives
爆発物の歴史を

 

[Hook]
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない

 

I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない

 

 

[Verse 3]
You're encountering supernatural forces
お前は超自然的な力に出会う
The undespised demise of those being tortured
拷問された人々の軽蔑されない死去
There is a portion of zombies wandering in orchard
果樹園をさまよっているひと塊ゾンビたちがいる
My plague is morbid in the swampland like a stegosaurus
俺の疫病は沼地ステゴサウルスみたく恐ろしい
Today we over to a place where there is dismay and torment
本日、俺たちは失望と苦痛のある土地へ赴く

 

It's unfortunate my prehistoric metamorphosis
不幸なことさ、俺の先史時代の変容ってのは
Like the swords of winter crash course let in all monsters in
まるで冬の短期決戦が全怪物を巻き込むかのよう
I still leak from a coffin and throw your corpses to the orphans
未だにから抜け出て、お前の死体を孤児たちに投げてるぜ
I was made from a cave and view naked women like the gorgons
俺は洞窟で作られ、ゴルゴーンみたいな裸の女性を見ていた

 

I rose from a man in the west with one desire
ひとつの願いを抱え、西の人間に反旗を翻した
To bury you under a mountain and set you on fire
お前を山の下に葬って火にくべるためさ
A little boy slumped on a peach, sketched to enquire
桃の上にもたれた少年が、調査のため概略を話す
A Mr. graveyard, on each tombstone a vampire
ミスター墓地さ、それぞれの墓石に吸血鬼がいる

 

A man stands in a ring, suspenders and pantaloons
男が、サスペンダー、パンタルーンを着て立っている
He leaves through the woods to seek the King of the Moon
彼は月の王を探すため森を抜けた
There are night elves in helter skelters I reveal
そこには俺に明らかにされ慌てた夜の妖精がいる
In the land where the fat witch and the skinny witch robbing soldiers of a meal
デブとガリガリの魔女が餌の兵士を取り上げる国でのこと

 

I am found in these shadows there with a flower
花に落ちるそいつらのを見つける
Will you pass through the stables in the after hour?
一時間後に家畜小屋を通るだろうか?
Upon the night was a man I could not catch
その夜、俺が捕まえられない男がいた
He reminded me of myself, but I ran out of breath
彼は俺自身を思い出させたが、切れしてしまったよ

 

Men came with their torches, shovels, forks and bones
男は松明、シャベル、フォークと骨を持ってきた
And from the towers I wait for them to go home
そしてタワーから連中が家に帰るのを待つ
The words jumped up from the page after I look
俺が見た後、言葉はページから飛び出し
I rode my boat while vampire women stood along the brook
吸血鬼の女が小川に立ってるうちにボートに乗った

 

You laid in the bed with a spine fracture, reading a Bible chapter
お前は脊椎を骨折してベッドに横になり、聖書の章を読んでいる
Praying to the Master, but all you could capture was death in the after
主人へ祈るが、お前が勝ち取れたのはその後の死だけ
They say when you fast, you think faster
精進したきゃ、もっと早く考えろと彼らは言って
They altered your disaster
災厄改変し
The first torn first robe on the door rapture
に立つ凶暴な初代教皇悶え笑った

 

 

[Hook]
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない

 

I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない
I'm gonna watch you slowly take away, a love I've never known
徐々に奪い去られるのを見ていこう、愛など知る事はない

 

 

   →次の曲 "Specter"